博客來e-coupon Shakespeare in Culture



博客來e-coupon

Shakespeare in Culture





Shakespeare in Culture 評價



網友滿意度:



看書是一個最快增加"經驗"和"想法"的方式

你想過的、不曾想過的,

都有各式各樣的人把不一樣的體驗分享給大家

這也是我為什麼這麼喜歡讀書的原因~

但是讀書真的不能挑食,偶爾各式各樣的書

都要稍微看一下,才不會說在些關鍵時刻

缺了判斷的依據或概念>_<

像是這次看了覺得很有收穫的

Shakespeare in Culture

就會是我想推薦給大家的書~

不知道就偏好而言看官喜不喜歡呢?

畢竟也要有愛才能把書看下去嘛!XD

另外附上我常用的折價券網站~

加入@Line粉絲團就能夠輕鬆拿~

推給大家試試看囉;)



小鴨 博客來e-coupon傳送門

Shakespeare in Culture



本週熱銷商品:

商品訊息功能: 剪刀煞化煞

商品訊息描述:

Shakespeare, as well as the reading, translating, teaching, criticizing, performing, and adapting of Shakespeare, does not exist outside culture. Culture in its many varieties not only informs the Shakespearean corpus, productions, and scholarship, but is also reciprocally shaped by them. Culture never remains stable, but constantly evolves, travels, procreates, blends, and mutates; no less incessantly, the understanding and rewriting of Shakespeare fluctuates. The relations between Shakespeare and culture thus comprise a dynamic flux which calls for examination and reexamination. It is this rich and even labyrinthine network of meanings—intercultural, intertextual, and intergeneric—that this volume intends to explicate. The essays collected here, most of them first presented at the Fourth Conference of the National Taiwan University Shakespeare Forum held in Taipei in 2009, cover a wide range of topics—religion, philosophy, history, aesthetics, as well as politics—and thereby illustrate how fruitfully complex the topic of cultural interchange can be.

編者簡介

Bi-qi Beatrice LEI 雷碧琦 is Associate Professor at the Department of Foreign Languages and Literatures of National Taiwan University and has served as Coordinator of the NTU Shakespeare Forum www.Shakespeare.tw) since 2006. She received her PhD in English from New York University, and has published on Sidney, Shakespeare, intercultural theatre, television drama, and early modern edicine. She is currently working on a book project on and an electronic database of Shakespeare in Taiwan.

CHING-HSI PERNG 彭鏡禧, Distinguished Professor Emeritus, National Taiwan University, is currently a Visiting Professor at Fu Jen Catholic University. A recipient of many honors for teaching, research, and literary translation, he has done research at Yale, Oxford, and University of Chicago, taught at University of Virginia as a Fulbright Visiting Scholar, and lectured widely in Taiwan and China. Among some thirty books to his credit are three studies on Shakespeare, plus the Chinese translations of Hamlet and The Merchant of Venice; the latter he adapted (with Chen Fang) into aYuju opera with performances in Taiwan, China, London, and the U.S.A. His latest work, an annotated translation of Measure for Measure, is forthcoming, which has also been adapted into a Yuju opera, to be premiered at Taipei’s National Theater in June 2012.

商品訊息簡述:

  • 出版社:國立臺灣大學出版中心

    新功能介紹
  • 出版日期:2012/04/01
  • 語言:英文


Shakespeare in Culture





arrow
arrow

    carmena51mc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()